Showing posts with label food. Show all posts
Showing posts with label food. Show all posts

Wednesday, July 23, 2014

Tasty Treats: Breakfast for Dinner


Quem não gosta de pequeno-almoço para jantar?
Calculei... ninguém!
Hoje, em jeito de me redimir do tempo todo que estive ausente, trago-vos uma receita de panquecas que vai mudar a vossa vida. Confiem em mim.

Para começar, as panquecas ficam altas e muito fofas, em vez de pesadas e massudas, como costuma acontecer.
Para além disso, a farinha que uso é farinha de espelta, que é saudável e não nos deixa tão cheios como a farinha branca que estamos habituados a comer.


Who doesn't like breakfast for dinner?
Thought so... no one!
Today, to redeem myself from this long absence, I bring you a pancake recipe that will change your life. Trust me.

First of all, the pancakes turn out high and really fluffy, instead of heavy as they most times are.
Also, I used spelt flour instead of regular flour. Not only is it healthier, it doesn't make you feel full as plain white flour does.


Vão precisar de:
- 300g de farinha de espelta
- 1 colher de sobremesa de fermento em pó
- 1 colher de sobremesa de bicarbonato de sódio
- 3 colheres de sopa de açúcar
- 2 ovos
- 1 chávena de leite
- 1 colher de sopa de vinagre
- 60g de margarina

Juntem o vinagre ao leite e deixem repousar 10min.
Misturem os ingredientes secos (os 4 primeiros ingredientes da lista acima).
Misturem os ovos com o leite e a margarina.
Adicionem essa mistura aos ingredientes secos.
Deitem um pouco de óleo na frigideira e ponham o lume alto (limpem o excesso com papel de cozinha e usem esse papel para voltar a untar a frigideira quando for necessário).
Façam as vossas panquecas e deliciem-se!


You will need:
- 300g spelt flour
- 1 tsp baking powder
- 1 tsp sodium bicarbonate
- 3 tbsp sugar
- 2 eggs
- 1 cup milk
- 1 tbsp vinegar
- 60g unsalted butter

Add the vinegar and the milk and let it rest for 10min.
Mix the dry ingredients (the first 4 of the list above).
Whisk the eggs and add them to the milk and the butter.
Add that mixture to the dry ingredients.
Pour a bit of oil in the frying pan and turn the heat up high (clean the excess with paper and use it to reoil the pan whenever needed).
Make your pancakes and enjoy them!


Friday, November 15, 2013

Tasty Treats: Saumon Tartare



A pedido de várias famílias, aqui fica a receita de Tártaro de Salmão cuja foto coloquei ontem no meu Instagram.
É simples, deliciosa e uma das minhas mais recentes receitas favoritas.
É óptima para o Verão mas mesmo no Inverno não é um prato que nos deixe com fome.
Mas podem crer que vos vai deixar a pedir por mais!


Tártaro de Salmão (para 2 pessoas)

2 postas salmão
1/2 cebola roxa
2 pickles
cebolinho
1 1/2 colher de chá de maionese
1 1/2 colher de chá de mostarda
1/2 limão
sal e pimenta

1 - Antes de usar, congelar o salmão (para prevenir!) e descongelá-lo durante a noite ou a manhã do dia em que o vão cozinhar
2 - Cortar o salmão em cubinhos muito pequeninos e colocar numa taça
3 - Temperar com sal e pimenta (não é preciso muito sal, a mostarda e a maionese vão ajudar nesse ponto)
4 - Picar o cebolinho, os pickles e a cebola
5 - Misturar tudo com o salmão
6 - Adicionar a mostarda e a maionese
7 - Regar com sumo de meio limão
8 - Servir com batatas fritas

Bom proveito! :)



As a result of some requests I received yesterday after posting a picture of a Saumon Tartare on my Instagram, here is the recipe.
It's simple, delicious and one of my new favourite recipes.
It's great for the Summer but even in Wintertime it won't leave you hungry.
But it sure will have you ask for more!


Saumon Tartare (makes 2 servings)

2 cutlets of saumon
1/2 red onion
2 pickles
chives
1 1/2 teaspoon of mayonnaise
1 1/2 teaspoon of mustard
1/2 lemon
salt and pepper

1 - Before you use it, freeze the saumon (to prevent!) and take it out the night before or in the morning of the day you will cook it
2 - Cut the saumon in very small cubes and put it in a bowl
3 - Season with salt and pepper (you don't need to use a lot of salt, as the mayo and the mustard will help you with this)
4 - Finely chop the chives, the pickles and the onion
5 - Add to the saumon and mix it well
6 - Add the mayo and the mustard 
7 - Drizzle with the juice of half a lemon
8 - Serve with some fries

Enjoy! :)

Saturday, August 3, 2013

Tasty Treats: My Bday Party


Já mostrei aqui as decorações que fiz para a minha festa de anos, por isso hoje mostro a comida!
Tudo feito por mim e pelo meu namorado.
Espero que gostem de ver e se estiverem com fome.......... não vejam este post!

I've already shown here the decorations I made for my birthday party, so today I'll show some of the food!
It was all cooked by me and my boyfriend.
I hope you enjoy seeing these and if you're hungry........... don't go through this post!


A preparar o recheio da tarte de ruibarbos e morangos... O cheiro que isto liberta é tão bom que eu adoro quando fica no ar e a casa cheira toda a doce!
Leva apenas ruibarbo, morangos, açúcar mascavado, água e um pouco de sumo de limão. Delicioso!

Making the filling for a rhubarb and strawberry pie.... The smell that's release is so good I love it when it lingers and the whole house smells sweet!
All it takes are rhubarbs, strawberries, brown sugar, water and a bit of lemon juice. Delicious!


O resultado final: Tarte de Ruibarbo e Morango.

The end result: Rhubarb and Strawberry Pie.


Brownies com noz (eram para ser cake pops, mas algo correu terrivelmente mal e tiveram de ser apenas brownies). Fizeram sucesso, apesar de tudo!

Brownies with walnuts (it was meant to become cake pops, but something went terribly wrong and so it was just brownies). They were very successful, though!


Tarte de Limão Clássica. Foi o meu "bolo" de anos. Adoro tarte de limão e no Verão sabe ainda melhor ♥

Classic Lemon Pie. This was my birthday "cake". I love lemon pie and it tastes even better when it's Summer ♥


Tarte de Maçã e Frutos Vermelhos. A-bso-lu-ta-men-te  fa-bu-lo-sa. Sem exageros. E é a coisa mais fácil de fazer:

- cobrir uma tarteira com massa quebrada
- dispôr fatias finas de maçã reineta sobre a massa (não encontrei no supermercado, por isso usei maçã verde)
- despejar mistura de frutos vermelhos congelados por cima (não encontrei nenhuma mistura, por isso comprei framboesas congeladas e usei morangos que tinha em casa) e dobrar um pouco as bordas da massa para dentro
- misturar 50g de açúcar em pó com 2 colheres de chá de farinha de trigo e deitar sobre a fruta
- levar ao forno a 190º C durante 20/25min


Apple and Berries Pie. Absolutely Fabulous. No kidding. And it is the easiest thing to make:

- put the pie dough over a pie plate
- scatter slices of reineta apple over the dough (I couldn't find any reineta apples at the supermarket, so I used green ones instead)
- add a mixture of frozen berries on top (again, I couldn't find a mixture so I bought frozen raspberries and also used strawberries I had at home) and fold the edge of the dough just a little bit to the inside
- mix 50g of caster sugar and 2 teaspoons of plain flour and pour over the fruit
- bake in the oven at 190º C for 20/25min


A preparar os Red Velvet, receita a quadriplicar. Não, não exagerei; sobraram 7 de 54!
Desta vez decidi não usar corante, mas sim sumo de beterraba, que conferiu um tom rosa à massa mas, como poderão ver mais abaixo, não ficaram nem rosa nem vermelhos.

Preparing the Red Velvet mix, four times the original recipe. No, I didn't make too many, there were 7 left out of 54!
This time I chose not to use any food colouring, but instead I used beet juice, which made my batter become pink but, as you will see in some pictures ahead, they turned out neither pink nor red.


Dhal de Caril com Espinafres.

Curry Dhal with Spinaches.


Frango Satay.

Satay Chicken.


Algumas fotos do meu Instagram (rarariita).

Some Instagram pictures (rarariita).



Ainda fizemos uma Fattoush (salada árabe) de Grão-de-bico com Ervas Aromáticas e uma Bôla de Carne (a melhor bola de carne de todo o sempre, feita pelo meu namorado) e o pai do Carlos trouxe-nos Rissóis de Camarão feitos por ele (que são só os melhores rissóis que já comi...).

E agora fiquei com fome de novo... ;)


We also made a Chickenpea and Aromatic Herbs Fattoush and a Meat Bôla (the best meat bôla of all times, by my boyfriend) and Carlos's father brought us Shrimp Rissoles he had made (which are just the best rissoles I have ever had...).

And now I'm hungry again... ;)



Monday, July 1, 2013

Tasty Treats: Empadas de Frango e Cogumelos


Estas empadas foram uma desculpa para utilizar um instrumento que eu não conhecia e que a minha mãe me emprestou.
Acabou por ser uma óptima e divertida maneira de inovar nos almoços.
São óptimas para levar como merenda para o trabalho e fáceis de fazer.
Aqui vai a receita:

Ingredientes:
- 1 embalagem de cogumelos (frescos, não enlatados!)
- 250g de peito de frango (cortado em pedaços pequenos)
- 2 embalagens de massa quebrada (não fiz a massa para esta receita, mas com mais tempo é algo que gosto de fazer)
- tomilho a gosto
- 1 dente de alho
- 1/2 copo de vinho branco

Aquecer uma frigideira com azeite, o alho cortado em fatias e o tomilho. Baixar um pouco o lume quando o alho estiver a ficar translúcido (queima muito rapidamente, acreditem, eu sei!).
Deitar o frango e os cogumelos e ir mexendo de vez em quando.
Quando o frango e os cogumelos estiverem prontos, deitar o vinho branco e deixar reduzir para 1/3.
Retirar do lume.


These pies were an excuse to use an instrument I had never seen before and that my mother lent me.
They turned out to be a fun way to innovate lunches.
They are delicious and great to take to work as lunch, as well as easy to make.
Here is the recipe:

Ingredients:
- 1 package of mushrooms (fresh, not canned!)
- 250g of chicken breast (chopped in small pieces)
- 2 packs of pie dough (I didn't make the dough for this recipe, but that's a thing I like to make when I have the time)
- thyme as you like
- 1 clove of garlic
- 1/2 glass of white wine

Heat up a pan with olive oil, the clove of garlic cut in slices and the thyme. Turn the heat down a bit so as to avoid the garlic from burning when it starts to become translucent (it burns really fast, trust me, I know!).
Drop in the chicken and the mushrooms and stir every now and then.
When the chicken and the mushrooms are done, pour the wine and let it reduce to about 1/3.
Take them off the heat.



Entretanto, estender a massa numa tábua enfarinhada e passar com o rolo só para esticar um pouco mais.
Agora é onde entra em cena este instrumento maravilhoso que eu não faço ideia de como se chama mas que, para efeitos de simplificação, vou chamar de Forma de Empadas (original, eu sei).
Com a base da Forma, cortar um círculo da massa.
Colocar na Forma e rechear com o frango e os cogumelos.
Fechar a Forma e pressionar.
Tcharan! Aí têm uma empada!
Para quem não tiver esta Forma, cortem um círculo o melhor que conseguirem, recheiem o centro e fechem a massa com as mãos, criando o efeito ondulado para prender bem (e ficar bonito!).
Levar ao forno durante cerca de 15min ou até ficarem bem douradas.


Meanwhile, roll out the dough in a floured board with the roller just to stretch it out a bit.
Now is where that marvellous instrument comes into scene. I have no ideia how it's called so I'll call it Pie-Maker (original, I know).
With the bottom of the Pie-Marker, cut a circle of dough.
Put it on the Pie-Maker and place a bit of the chicken and mushrooms in the center.
Close the Pie-Maker and push.
Ta-dah! You've got yourself a pie!
For those of you who don't own a Pie-Maker, cut a circle of dough, fill the center and close it with your hands, creating the little undulated effect to close them tight (and make them pretty!).
Put them in the pre-heated oven at 200º C for about 15min or until golden.







Bom proveito!

Enjoy!

Saturday, March 23, 2013

Tasty Treats: Sopa de Abóbora Picante com Pão Torrado, Camarões, Açafrão e Tomilho




Invenções de fim-de-semana.
Deliciosa - é tudo o que tenho a dizer ♥

Weekend inventions.
Delicious - that's all I have to say ♥

Friday, February 8, 2013

Tasty Treats: Eton Mess


A minha última aventura no Mundo das Goludices foi fazer uma Eton Mess.
Nunca tinha feito nenhuma e a sua simplicidade foi algo que me levou a fazê-la. Isso e o facto de ter suspiros à mistura... NOM!
A novidade para mim foi não usar medidas certas. Foi tudo muito "go with the flow", provar, acrescentar, por aí.
Devo dizer que fiquei muito orgulhosa.
E os suspiros... ai, os suspiros... Os suspiros estavam p-e-r-f-e-i-t-o-s!

My latest adventure in Candyland was making an Eton Mess.
I'd never done it before and its simplicity was ultimately what made me choose this recipe. That and the fact it had meringue in it... NOM!
For me, the novelty was not to use accurate measures. It was all very "go with the flow", taste, add, etc.
I must say I was very proud.
And the meringue... oh, the meringue... The meringue was p-e-r-f-e-c-t!







Monday, January 28, 2013

Tasty Treats: Pastéis de Nata


Este fim-de-semana aventurei-me pela primeira vez a fazer Pastéis de Nata.
Não me farto de Pastéis de Nata, estou sempre pronta para um.
É sem dúvida uma receita a repetir, mas com algumas alterações...

This weekend I ventured myself into making some Pastéis de Nata.
You can never have too many Pastéis de Nata, I'm always up for one.
It's definitely a recipe I'll repeat, but with a few changes...







Yummy...

Monday, December 17, 2012

weekend bliss





O fim-de-semana serviu para adiantar prendas de Natal e descansar. Sábado à noite foi assim - para ajudar ao espírito Natalício que já por aqui pairava, viu-se o Sozinho em Casa.
Já agora, a "receita" para as pipocas... É simples e deliciosa:

- depois de tirar as pipocas feitas, desligar o lume e juntar 2 ou 3 colheres de sopa de açúcar branco
- quando começar a caramelizar, juntar as pipocas (convém que o tacho seja largo, ou terão de o fazer dose a dose) e mexê-las com uma colher de pau sobre o caramelo
- está pronto!

(Nota: Atenção para não deixar o caramelo ficar muito escuro. Eu deixei, na primeira dose e o sabor fica forte de mais. Quanto mais clarinhas, melhor!)


This weekend I worked on a few Xmas gifts and I also got some rest. Saturday night was like this - and to add up to the Christmas spirit we already had at home, we watched Home Alone.
By the way, here's the "recipe" for the popcorn... It's so simple and delicious:

- after the popcorn are done, turn off the heat and add about 2 or 3 tablespoons of white sugar to the pot
- when it starts to turn into caramel, but the popcorn back in the pot (you will want to use a big one so you don't have to do this several times) and stirr with a wooden spoon so they soak up the caramel
- all done!

(Be careful not to let the caramel get too dark. I let it happen with the first popcorn I added and the taste is too intense. The lighter the better!)

Tuesday, November 20, 2012

Tasty Treats: Muffins de Banana com Chocolate e Pistachios


Receita deliciosa e deliciosamente simples. Ficaram óptimos!

Banana muffins with chocolate and pistachio topping.
Delicious and deliciously simple recipe. They turned out great!